Tomas Bradanovic

10 abril, 2010

El fino arte

Archivado en: aimara, quechua — tombrad @ 10:20 pm


Cuando anduve por la Amazonia hice muy buena amistad con Teo, un cusqueño apasionado por la historia inca que hablaba perfectamente quechua y aproveché de preguntarle que significaba jatuchai, que es el nombre de una peña muy buena que hay en Lima. Me decía que era una forma cariñosa de referirse al jato que significa casa en quechua, jatuchai sería entonces algo así como “mi casita”.

La cosa es que varias veces me han preguntado por el significado de palabras quechuas o aimaras así es que pensé que sería interesante subir a Internet un pequeño diccionario aimara – quechua – español – inglés con un set de unas ciento y tantas palabras comunmente usadas en esos idiomas. Y como se dijo se hizo, hoy empecé a subir algunas palabras basadas en un folleto que compré hace años en Tacna de quechua y aimara a español, yo le estoy agregando los equivalentes al inglés, El nuevo sitio se llama Quechua and Aimara Made Easy.
La cosa es que según el folleto “casa” en quechua se dice “wasi” y no “jato” ni “jatuchai”, o sea Teo, hermano, me hiciste cholito, me sacaste a pasear pé, más respeto oe. ¿De donde viene entonces la palabra “jato”? resulta que es muy popular en el slang peruano y averiguando en Internet veo que su origen parece ser más o menos reciente pero nadie sabe muy bien como apareció. Jatón es una casa muy lujosa, jatuchai una casita que uno quiere mucho, y quedar jato es quedarse dormido. En fin, curiosidades del slang peruano, poco a poco iré completando mi diccionario quechua – aimara – español, creo que es un buen complemento para el Chilean Slang Made Easy, que ha tenido tanto éxito que ya cuento con dos co-autores colaborando y revisando.
Hoy tuve clases todo el día, fuí a un Diplomado en Evaluación Universitaria Basada en Competencias y descubrí algunas cosas muy interesantes:
  1. Que jamás -bajo ninguna circunstancia- debo expresar mis verdaderas opiniones en público.
  2. Que mi fobia social es completamente justificada, debo evitar socializar con cualquier persona, aparte de mis amigos más cercanos.
  3. Que el fino arte de equilibrar los lentes en una posición completamente inestable es una actividad fascinante, que permite hacer más llevadero el paso de las horas, solo miren la foto, aunque no se nota muy bien, están parados en una posición sumamente precaria, igual que yo.
El profesor sumamente simpático, un performer nato, me encantaría adquirir ese desplante pero que diablos, ya estoy muy viejo para cambiar. A propósito, que raro es todo esto, mientras más viejo me vuelvo a sentir más parecido a cuando era adolescente, algunos se sienten envejecer y a mi me pasa todo lo contrario ¡yo quiero ser viejo!, como envidio a los que logran tomarse en serio, se sienten maduros y respetables.
Ya lo ven, nada muy interesante que contar por hoy, tal vez me deba tomar unas vacaciones. Pajarinkama (hasta mañana).

Tema WordPress Classic. Blog de WordPress.com.

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.